Here are the lyrics of the famous "Happy Birthday to You" song as composed by the sisters Mildred J. Hill and Patty S. Hill, and its literal translation in several other languages. Stun your foreigner friend by singing the lyrics of this highly popular song in his/her own tongue but in the same tune.
English Version:
Happy Birthday to you
Happy Birthday to You
Happy Birthday to You
Happy Birthday Dear (name)
Happy Birthday to You.
From good friends and true,
From old friends and new,
May good luck go with you,
And happiness too.
Alternative ending:
How old are you?
How old are you?
How old, How old
How old are you?
|
* * * * * * * * |
German Version:
Zum Geburstag Viel Gluck
Zum Geburstag Viel Gluck
Zum Geburstag Viel Gluck
Zum Geburstag Liebe (name)
Zum Geburstag Viel Gluck.
Hoch soll hie/sie leben! (Long may he/she live!)
Hoch soll hie/sie leben!
Dreimal hoch! (Three cheers!)
NOTE: The third line can also just be:
"zum Geburstag alles Gute, "
|
* * * * * * * * |
French Version:
Bonne Fete A Toi
Bonne Fete A Toi,
Bonne Fete A Toi,
Bonne Fete A (name),
Bonne Fete A Toi! |
* * * * * * * * |
Chinese Version:
Zhu ni sheng ri kuai le
Zhu ni sheng ri kuai le,
Zhu ni sheng ri kuai le,
Zhu ni sheng ri qin ai de (name),
Zhu ni sheng ri kuai le!
|
* * * * * * * * |
Brazilian Version:
Parabens a voce
Parabens a voce,
Nesta data querida,
Muitas felicidades,
Muitos anos de vida!
These lines can also be added:
O/A [name] faz anos,
O azar é só dele/dela,
Cada ano que passa,
Ele/Ela fica mais velho/velha.
|
* * * * * * * * |
Cantonese Version:
Juk Lei Sang Yat Fai Lok
Juk Lei Sang Yat Fai Lok,
Juk Lei Sang Yat Fai Lok,
Juk Lei Sang Yat Fai Lok,
Juk Lei Sang Yat Fai Lok,
|
* * * * * * * * |
Flemish Version:
Lang zal hij/ze leven
Lang zal hij/ze leven,
Lang zal hij/ze leven in de gloria,
In de glo-ri-a, in de glo-ri-a,
hiep hiep hiep (by a singular person)!
HOERA!!! (by everyone) |
* * * * * * * * |
Italian Version:
Tanti auguri a te
Tanti auguri a te,
tanti auguri a te,
tanti auguri (a) (name),
tanti auguri a te!
|
* * * * * * * * |
Finnish Version:
Paljon onnea vaan
Paljon onnea vaan,
paljon onnea vaan,
paljon onnea (name),
paljon onnea vaan!
|
* * * * * * * * |
Swedish version
Ja må han/hon leva,
Ja må han/hon leva,
Ja må han/hon leva uti hundrade år,
Javisst ska han/hon leva,
Javisst ska han/hon leva,
Javisst ska han/hon leva uti hundrade år!
|
NOTE: If you feel your nation has not been included here, contribute to our list by sending in the exact translation of this song in the language of your country.
Back to Birthday main
|
[an error occurred while processing this directive] |